TYR
Time to Swim

НОВОСТИ:

>> Какое обтекаемое положение лучше всего?

>> Носить или не носить зажим для носа во время плавания на спине

>> Положение головы в кроле: вверху или внизу?

>> Как увеличить продвижение в воде за счет сопряженных движений

>> Скорость плавания на ногах определяет базовую скорость

>> Как увеличить скорость в кроле. Часть IV. Пять хороших советов для тренировок

>> Важность удара, направленного вверх

>> Почему имеет смысл делать запоздалый вдох в баттерфляе

>> Как увеличить скорость в кроле Часть III: две важные особенности хорошего пловца

>> Как увеличить скорость в кроле Часть II: важность удара, направленного вверх

АРХИВ НОВОСТЕЙ

Тренер по плаванию Total Immersion,
менеджер направления "Аква фитнеса" СК "Планета Фитнес" РТ

Копирование и размещение материалов на других сайтах разрешается только с гиперссылкой вида www.a-ermin.ru

Поворот в баттерфляе/брассе: поворот по короткому радиусу

Как это делают чемпионы

Исследования проведены и подготовлены Брентом С. Рашеллом, доктором наук по психологии

Поворот в баттерфляе/брассе: поворот по короткому радиусу

Источник: http://coachsci.sdsu.edu
Переводчик: Светлана Лещенко

Поворот, описываемый в этой статье, подходит для соревновательных заплывов как брассом, так и баттерфляем. На фотографиях изображен Майкл Эндрю, вероятно, самый великий пловец-ветеран в истории плавания США. Наименование «Поворот по короткому радиусу» было придумано тренером Роем Ченеем из Колорадо.

Этот поворот был разработан из-за необходимости улучшить повороты Майкла для формы двух симметричных гребков. Хотя в популярной литературе и встречается несколько описаний для поворотов с симметричным гребком, до сих пор нет единого мнения в том, как его следует выполнять лучше всего. Данный поворот разрабатывался с нуля. В него необходимо было добавить несколько параметров для того, чтобы сделать его максимально быстрым.

  1. Этот поворот должен был быть простым и требовать наименьшего количества движений.
  2. Так же, в нем необходимо было уменьшить количество вертикальных компонентов движения.
  3. Поворот должен был завершаться уже вдали от стенки бассейна таким образом, чтобы дистанция, оставшаяся для заплыва, сократилась до минимума.
  4. Там, где это возможно, следовало задействовать принципы биомеханики.

В анализ гребка включены последовательность движений в реальном времени, последовательность движений каждого кадра с интервалом в 0,5 секунд и неподвижные кадры.
Следующая последовательность изображений показана в реальном времени. Она воспроизводится 10 раз и затем останавливается. Для того, чтобы повторно проиграть последовательность, нажмите кнопку браузера «Обновить» или «Перезагрузить».

http://coachsci.sdsu.edu/swim/champion/BS-BF%20Turn01.gif

Следующая последовательность изображений показывает каждый кадр с промежутком в полсекунды. Она воспроизводится 10 раз и затем останавливается. Для того, чтобы повторно проиграть последовательность, нажмите кнопку браузера «Обновить» или «Перезагрузить».

http://coachsci.sdsu.edu/swim/champion/BS-BF%20Turn05.gif

В конце настоящей статьи каждый кадр включен в подробный последовательный коллаж.

Заметные особенности

  • Кадры с 1 по 4: приближение к бортику бассейна. В момент, когда принято решение дотронуться до стенки, пловец должен находится в максимально обтекаемом, вытянутом положении. Это нужно для того, чтобы в любой момент отсутствия продвижении вперед, существующего между моментом завершения последнего гребка и касанием стенки, возникало минимально возможное сопротивление. В данной последовательности Майкл Эндрю находится в хорошем обтекаемом положении. Особого внимания заслуживают положение головы и общее горизонтальное положение.
  • Кадр 5: выполнено симметричное касание стенки обоими руками. Запястья амортизируют контактные силы. Изначально было задумано удерживать руки выпрямленными таким образом, чтобы не закрывать любое ненужное расстояние до стены.
  • Кадр 6: в момент касания ноги начинают сгибаться и занимать исходное положение для группировки. Голова и корпус остаются в горизонтальном положении, полученном при приближении к стенке в обтекаемом, вытянутом положении.
  • Кадр 7: переход в плотную группировку продолжается. Очень желательно держать колени плотно сжатыми. Голова и корпус все еще находятся под водой в обтекаемом положении. Пловец слегка согнул руки в локтях, предварительно готовясь к движению для отталкивания от стенки.
  • Кадр 8: в этом кадре одновременно выполняются несколько элементов движения. Сгибание туловища продолжается, при этом бедра подтягиваются к грудной клетке пловца. Целью такого сгибания является максимально плотная группировка, так, что вращение пройдет с минимально возможным радиусом, что, в результате, позволит пловцу выполнить очень быстрый поворот. Вращение начинается с двух действий. Руки отталкиваются от стенки, распрямляясь в слегка согнутых локтях и запястьях. Во время толчка голова откидывается прямо назад, а лицо поворачивается в сторону (плечи поворачиваются тоже). Мы добивались двух видов вращения. Первая — вдоль оси через вертикальную плоскость, создаваемую кувырком. Вторая — это вращение на четверть оборота в поперечной плоскости, поворачивающей пловца на бок.
  • Кадр 9: поворот получился на удобном расстоянии от стенки, так что пловец, выполняющий вращение, может поднять ноги вверх, еще не доплыв до бортика. Если бы тело располагалось к стенке ближе, то взрывную силу ног было бы трудно использовать. В этом кадре левая рука отводится в сторону поворота и остается погруженной низко в воду. Правую руку следует удержать под водой и вытянуть вперед. Ее нельзя изгибать в дугу высоко над водой, потому что это создает вертикальную силу, которая погрузит пловца глубже в воду, а та, в свою очередь, погасит внутренний импульс ног при отталкивании от стенки. Голову следует откинуть назад, в сторону противоположного конца бассейна, удерживать ее и не поднимать вверх. Вполне возможно, что здесь не будет вдоха. Поворот без вдоха — одно из новшеств в данном стиле плавания. Для него нужно, чтобы последний вдох при приближении к стенке был немного сильнее, чем обычно, для того, чтобы успешно выполнить поворот под водой.
  • Кадр 10: во время, когда пловец находится в плотной группировке, были достигнуты два вида вращения. Изображенные здесь виды вращения необходимо закончить в момент, когда ноги расположены на стенке в положении готовности для толчка. В данном кадре показан именно такой случай, когда Майкл Эндрю не делал вдох.
  • Кадр 11: когда два вращения продолжаются, необходимо выполнить подготовку для их прекращения. Четко видно, что пловец уже отдалился от стенки и занял достаточно уверенное положение на глубине относительно поверхности воды. Выход из положения группировки начинается с рук, которые перемещаются под водой вперед. В результате, оси вращения удлиняются и оба вращения замедляются. Во время замедления пловец начинает подготовку к разгибанию ног, что является первой частью взрывного импульса, идущего от них.
  • Кадр 12: обе руки находятся возле головы и вытягиваются вперед для окончательного перехода в обтекаемое положение. Тело занимает почти горизонтальное положение и должно опустить еще немного ниже. Корпус удлиняется прежде, чем перейти в обтекаемое положение, в момент, когда за счет внутреннего импульса ноги оттолкнуться от стенки. Ноги начинают выдвигаться в направлении стенки, таким образом, чтобы при соприкосновении со ней мышцы-разгибатели ног очень быстро расправились. Скорость, с которой мышцы-разгибатели расправляются, напрямую влияет на степень быстроты мышечных сокращений, которая, надо надеяться, генерирует взрывной внутренний импульс для отталкивания от стенки.
  • Кадр 13: ноги пловца дотронулись до стенки. В особенности, сильно распрямляются ахилловы сухожилия для того, чтобы увеличить взрывную силу получаемого внутреннего импульса. Поперечное вращение продолжается, колени при этом слегка направлены в сторону дна бассейна. Другой вид вращения прекращен.
  • Кадр 14: началось отталкивание от стенки бассейна. Скорость, с которой руки выбрасываются вперед, влияет на скорость внутреннего импульса ног и наоборот. Цель пловца — достигнуть обтекаемого положения на правильной глубине для того, чтобы выполнить удар двумя ногами и начать последовательность выхода на поверхность.
  • Кадр 15: Майкл Энрдю, по максимуму удерживая голову между рук в течение всего поворота, отлично справился. Показанный здесь импульс выполнен с полной силой, в нем задействованы все суставы ног, участвующие в распрямляющих движениях.
  • Кадры с 16 по 18: после отталкивания от стенки пловец переходит в полностью обтекаемое положение. Перед выполнением удара двумя ногами пловец находится на животе, как того требуют правила выхода в поворотах брасса и баттерфляя.

Майкл Эндрю показал отличную модель этого простого, но нового поворота для брасса и баттерфляя. Поворот достиг своей цели. Он простой: нет лишних движений, все перемещения тщательно спланированы и выполняются под водой. Точность пловца при переходе из и в обтекаемое положение является отличным примером для подражания.

На практике, время Майкла Эндрю при выполнении поворота по сравнению с его старыми результатами значительно сократилось. Поворот достиг своей цели, для которой он предназначался.

Breaststroke and butterfly Stroke Turn